Nagoya Talents' Network - タレコラ

Dr.片山晴子 RSS Feed

金曜日

Dr.片山晴子

高校野球取材や大食い番組等のメディア出演を行う東京大学医学部医学科卒の脳神経外科認定専門医の医学博士。ドイツ在住。
2012/06/29

大食いベトナムロケで遭遇した面白いモノ大集合!(1)

今週からは、2011年春に撮影されてその一年後となる2012年春にオンエアを迎えた『元祖!大食い王決定戦inベトナム』の楽しいロケを振り返り、その道中で遭遇したヘンテコなもの、面白いモノをご紹介していきたいと思います。

今週ご紹介する先頭バッターは、コチラ↓です。ロケ地のベトナム・ホーチミンに乗り込むべく、タンソンニャット空港(Tan Son Nhat)に到着した際、女子トイレに入って扉を閉めたら、いきなりこのような張り紙が目に入ってきて、あまりの面白さに速攻で写真を撮ったものです。

 

まず、上の赤い大文字が目を引きます。それもズバリ「CHU Y」…そのまま日本語読みしたなら「チューイ」となるため、これは「注意」という意味ではないかと、日本人ならまずそう推測するでしょう。実際、下記サイトによれば、この推測は正解のようです。

CHU Y(注意!) - 海外旅行 - 阪急交通社 現地情報ブログ
(以下、青字はこのサイトからの引用)

ベトナム語はその6割以上が「漢越語」と呼ばれるもので、
漢字が元になった言葉である。
そのため日本語と発音が似ているものも多い。
ここに書かれている「Chu y」もその一つ。
漢字で表記すると「注意」で、日本語とは微妙に使い方が違うが、
ほぼ「注意」と同じ意味だ。


なお、その下に二列に渡り書いてある赤字の注意書きは、
「便座に足を上げたり上ったりしないでください」
の意味だそうで、それだけベトナム人は洋式トイレの便器に登って用を足す方がまだまだ結構いるということのようです。

しかし、さらに傑作だったのはその続きです。下に追加で貼られた日本語交じりの注意書きに、私は思わず目がテンになってしまうのでした。

「ナプキンをでみ箱にスれて下さり」(ナプキンをごみ箱に入れて下さい)

これには、トイレに入った目的を忘れそうになるほど、見入ってしまいました。誰か別の日本人が、「でみ箱」を始めとする一連の間違いを赤字訂正してくれています。その下の中国語や韓国語が正しいのかはさておき、それにしてもこの日本語、一体どこの誰がどのようにして作成したらこのような出来になるのか、そちらの方にも興味が尽きません。

これを見て思い出したのが、80年代後半から90年代にわたって大ヒットした宝島社発行の「VOW」という単行本シリーズです。私も大ファンで、当時、学校で回し読みがはやっていたことを思い出します。先ほど紹介した「でみ箱にスれて下さり」のような海外ならではのヘンテコな誤植から、街で見かけたケッタイな看板、怪しげな広告・チラシなど、あらゆる面白いモノを集めて写真と説明を収録した傑作です。最近では「VOW全書(◎)街のヘンなもの大カタログ」(◎には数字が入る)として文庫化されているようですので、ご興味がある方は是非お手にとってご覧いただければと思います。

Wikipedia - VOW

@nifty:デイリーポータルZ: 昔あつめたVOWネタを振り返る
(広告中心にヘンテコな実例が紹介されていて、当時の時代の空気感が伝わってくる)



バックナンバー>>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476